Constructed Worlds Wiki
Advertisement
Pátria Estrelada
English: The Starry Homeland

National anthem of SouthernCross Flag2 Southern Cross Republic
Lyrics João Barros, 1908
Music João Barros, 1908
Adopted 1912

Pátria Estrelada (The Starry Homeland) is the official national anthem of the Southern Cross Republic. It was composed in 1908 by João Barros as a patriotic song. On August 29, 1912 it was chosen by the Constituent Assembly as South Crossic official national anthem.

Lyrics[]

Portuguese lyrics Approximate translation
First stanza

Quando o Bocanegra rugiu
Abalando todo o céu
Das entranhas da Terra surgiu
Prometida em leite e mel
Das altas montanhas à costa verdejante
Em suas águas claras e belos rios, repousa o cansado viajante.

Um bravo povo a descobriu
Trazido pelo grande mar
Por pioneiros se construiu
Uma pátria, um novo lar
Sobre as ondas do oceano e sob as estrelas do sul
Uma terra abençoada cheia de liberdade pintada em tons de azul.

When Bocanegra roared
Shaking the whole sky
From Earth's bowels it came
Promised in milk and honey
From high mountains to lush green coast
In its clear waters and beautiful rivers, rests the weary traveler.

A brave people discovered
Brought by the great sea
By pioneers was built
A country, a new home
On the waves of the ocean and under the southern stars
A blessed land full of liberty painted in shades of blue.

Chorus

Minhas amadas ilhas, terra de esperança
Minha terra encantada, minha pátria estrelada
Ilhas queridas, estendida ao vento da boa aventurança
Uma terra de paz toda iluminada, é a minha pátria estrelada.

My beloved islands, land of hope
My enchanted land, my starry homeland
Dear islands extended to the wind of good bliss
A land of peace completely illuminated, it is my starry homeland

Second stanza

Forjada do suor do povo
Assim como do calor da Terra
As ilhas tornaram-se um país novo
Promessa de um lugar sem guerra
Dos braços fortes do povo à natureza abundante
Em suas novas casas e lares, repousa um povo possante.

Talhado na natureza nova
Mergulhando no profundo mar
Pioneiros cantados em trova
Canções de um novo lar
Sobre o poderoso Atlântico e abaixo do Cruzeiro do Sul
A liberdade brilhou como o Sol em um céu límpido e azul.

Forged of the people's sweat
As of the Earth's heat
The islands became a new country
Promise of a place with no war
From the strong arms of the people to the abundant nature
In their new houses and homes, rests a powerful people.

Carved in a new nature
Diving into the deepest sea
Pioneers in ballads sung
Songs for a new home
On the mighty Atlantic and below the Crux
The freedom shone like the Sun on a clear blue sky.

Chorus
Advertisement